<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The L of G</title>
	<atom:link href="http://www.jacogeldenhuys.com/blog/2010/02/the-l-of-g/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jacogeldenhuys.com/blog/2010/02/the-l-of-g/</link>
	<description>Dulce et decorum</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 Jul 2011 06:41:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tiedemies</title>
		<link>http://www.jacogeldenhuys.com/blog/2010/02/the-l-of-g/#comment-320</link>
		<dc:creator>Tiedemies</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 19:17:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jacogeldenhuys.com/blog/?p=768#comment-320</guid>
		<description>Perhaps the Liege of Gentlemen could also refer to a leader of some group or even all of gentlemen. Also, &quot;leek of gentlemen&quot; may be a frase that refers to, not the actual plant of the &lt;i&gt;alliaceae&lt;/i&gt; family, but it may be symbolic of some other comestible. As in &quot;nectar of gods&quot; when referring to guava-juice. Or cheap whiskey.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps the Liege of Gentlemen could also refer to a leader of some group or even all of gentlemen. Also, &#8220;leek of gentlemen&#8221; may be a frase that refers to, not the actual plant of the <i>alliaceae</i> family, but it may be symbolic of some other comestible. As in &#8220;nectar of gods&#8221; when referring to guava-juice. Or cheap whiskey.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

